Hace solo un par de días, los reyes de España presidieron en la sede de la Real Academia Española, en Madrid, la sesión institucional de clausura del tricentenario de la institución, que incluyó la presentación oficial de la 23.ª edición del Diccionario de la Lengua E spañola ( DRAE ).
El nuevo volumen ha crecido un diez por ciento en cuanto a palabras y acepciones. Asimismo, ha tenido en cuenta un número considerable de americanismos, palabras usadas en tres países de Hispanoamérica como mínimo.
Las enmiendas introducidas en esta última revisión llegan a unas 140.000, que afectan a un total de unos 49.000 artículos, y, además, se suprimen unos 1.350.
Eso significa 93.111 artículos en esta nueva edición, frente a los 88.431 que aparecieron en la anterior y más del doble de los incluidos en el primer diccionario de uso de la RAE, publicado en 1780. En total, el nuevo DRAE recoge 195.439 acepciones, entre ellas cerca de 19.000 americanismos.
Otra de las mejoras de la nueva edición es que el paréntesis informativo que antes solo contenía datos etimológicos, ahora incluye las variantes de ese lema e indicaciones morfológicas y ortográficas.
La obra está ya a la venta en varias librerías de Costa Rica.
Sobre cuándo aparecerá en Internet la nueva edición, el director de la RAE, José Manuel Blecua, afirmó que “se colgará todo dentro de pocos meses; se calcula que a principios del año que viene”.