El DRAE conjuga verbos
El propio Diccionario de la Lengua Española de la RAE (DRAE) define conjugar como “enunciar en serie ordenada las distintas formas de un mismo verbo que denotan sus diferentes modos, tiempos, números y personas”. En sus ediciones anteriores el lexicón académico nunca se había ocupado de la conjugación verbal: ese fue siempre asunto de la gramática. De hecho, todavía en el lema diccionario , del DRAE, leemos: “Libro en el que se recogen y explican de forma ordenada voces de una o más lenguas, de una ciencia o de una materia determinada”. Parece claro que esa “explicación de las voces” se refiere a sus significados, sentidos, acepciones, usos..., pero no a aspectos propiamente gramaticales como la conjugación.
La edición 22.ª, que abrió el tercer milenio, ofrece, sin embargo, una importante innovación: un apéndice que comprende la conjugación de los tiempos simples de 63 verbos, que sirven de modelo o paradigma para el resto. Cualquier usuario con dudas puede buscar en el nuevo DRAE, por ejemplo, crecer y, en el artículo correspondiente, el Diccionario le informa de que ese verbo tiene una conjugación igual a la de agradecer , que, a su vez, se encuentra en el apéndice entre los 63 modelos.
Y hay algo más. En la versión informática del DRAE ( www.rae.es ) se puede acceder a la conjugación individual de cada uno de los verbos de nuestro idioma. Solamente es necesario hacer un clic en el botoncito azul que aparece a la izquierda del lema verbal.
Espere más sorpresas. Por primera vez en la historia de las publicaciones académicas, se incorpora el voseo a la conjugación. Así, como suena. La forma verbal correspondiente a la segunda persona vos (obviamente solo en los casos en que no coincide con la forma verbal de tú ) aparece en el paradigma: amo, amas / amás, ama... ama (tú), amá (vos) ...
Se trata, sin ninguna duda, de un justo y equitativo reconocimiento oficial (tal vez un tanto tardío) de la validez y personalidad lingüísticas del voseo , de esa modalidad morfosintáctica, basada en el empleo del arcaico pronombre personal vos , que domina principalmente en Argentina, Uruguay, Paraguay y América Central; la peculiar pervivencia del antiguo vos español (que desapareció en la península Ibérica junto con el Siglo de Oro) en vastas regiones de la América hispanohablante es un hecho único, insólito: es la historia casi épica de una resistencia cultural heroica frente a influencias técnicas, presiones escolares y desdenes académicos.
Lástima que, en la sopa de esas buenas noticias, nunca falte un pelo. De ese apéndice capilar hablaré en la próxima semana.
NOTA . Mi curso virtual o postal (e-mail o carta) de Redacción y Ortografía, para personas que, por tiempo o distancia (incluidas las que residen fuera del país), no pueden asistir a los que imparto en San José, está vigente. Es individualizado, lo que significa que usted puede comenzar cuando lo desee y establecer su propio ritmo. Para más detalles, escriba a mi c. e. (arriba) o llame al 391-4663 ó 240-6749.