
Después de 78 años, la población hispanohablante tendrá una nueva gramática de la lengua española y, por primera vez, este documento comprende todas las variantes lingüísticas de este idioma en el mundo.
La Nueva gramática de la lengua española –que se presentará oficialmente el 10 de diciembre en España– fue elaborada con los aportes de las 22 Academias de la Lengua Española, incluyendo la costarricense.
“La obra muestra las construcciones que los hispanohablantes compartimos, y también las que nos diferencian. Es mucho más detallada que cualquiera de las gramáticas académicas publicadas hasta ahora, y una de las más extensas y pormenorizadas de las que se han escrito sobre el español”, dijo a La Nación Ignacio Bosque, académico de la Real Academia Española (RAE) y coordinador general del proyecto.
De acuerdo con Bosque, la publicación va más allá de ser una rigurosa investigación para fijar las normas gramaticales del español. “Esta obra hace compatible la descripción y la norma, pero también la tradición y la novedad. Es sensible a las innovaciones teóricas introducidas en los últimos decenios, pero aprovecha a la vez los mejores logros de la tradición gramatical hispánica”, explicó el académico.
La Nueva gramática de la lengua española consta de tres partes, pero por el momento se publicarán solo los dos primeros volúmenes, que ya están a la venta en España y algunos países de América Latina.
Estos dos volúmenes corresponden a la morfología (estudio de la estructura interna de las palabras) y a la sintaxis (las reglas gramaticales para combinar las palabras y expresar conceptos), y suman casi 4.000 páginas.
Bosque declaró que la obra contiene cerca de 40.000 ejemplos para ilustrar las explicaciones gramaticales, y la mitad de ellos son citas de textos literarios, científicos y ensayísticos procedentes de todos los países hispanohablantes.
La obra estará disponible en tres versiones para atender las distintas necesidades de los usuarios.
Así, la Nueva gramática de la lengua española reúne el texto completo y detallado para ser utilizado como obra de consulta general; el Manual es un volumen conciso y didáctico de 750 páginas, dirigido a profesores y estudiantes de español, mientras que la Gramática básica es una publicación orientada a un público más amplio.
Variantes regionales. La presidenta de la Academia Costarricense de la Lengua, (ACL) Estrella Cartín, aplaudió la iniciativa de un proyecto en el que se destacaran las variantes geográficas y sociales de cada país. “Ya no es solamente España la que dicta las normas del idioma, sino que es una gramática integral, global, en las que nos vemos reflejados todos los hispanoahablantes. Todas las 22 academias participaron en igualdad de condiciones y se logró un consenso”, opinó Cartín.
Al igual que Bosque, Cartín destacó que esta obra trasciende el carácter normativo. “No es solo una gramática que dicta los lineamientos para mantener la unidad de la lengua , sino también es descriptiva. Muchos de los ejemplos son extraídos de textos literarios de autores latinoamericanos, no solamente españoles”, agregó .
La obra fue publicada por la casa editorial Espasa.