
El 'no' que precede al 'hasta'
El Diccionario de la Academia, en su anterior edición 21.ª (1992) expone así lo referente a la preposición hasta : « prep. que sirve para expresar el término de tiempo, lugares, acciones o cantidades. 2 . Se usa como conjunción copulativa, con valor incluyente, combinada con cuando o con un gerundio: Canta hasta cuando come , o comiendo ; o con valor excluyente, seguida de que : Canta hasta que come . hasta ahora, hasta después, hasta la vista, hasta luego o hasta más ver . exprs. que se emplean para despedirse de alguien a quien se espera volver a ver pronto o en el mismo día. hasta no más . loc. adv. que se usa para significar gran exceso o demasía de alguna cosa. hasta nunca . expr. que expresa el enfado o irritación de quien se despide de otra persona a la que no se quiere volver a ver. hasta que o hasta tanto que : expr. que indicar el límite o término de la acción del verbo principal. Correré hasta que me canse» .
La normativa gramatical tradicional, incluyendo, desde luego, la posición de la RAE, señala que hasta indica el término de un espacio o de un tiempo. Debe evitarse la omisión del adverbio no en ciertas oraciones con esta preposición. Por ejemplo: Si deseamos expresar que una oficina se abre a las 10 a. m., debemos decir: Esta oficina no se abre hasta las 10 a. m. Pero, con frecuencia, en algunas zonas de América -especialmente México, Centroamérica y algunos países suramericanos- se escribe y se oye, inapropiadamente: Esta oficina se abre hasta las 10 a. m. Con ello, en realidad, se expresa lo contrario de lo que quiso decir: que la oficina se mantiene abierta antes de las 10 a. m. y se cierra a esa hora.
En Costa Rica diariamente, incluso en los medios de comunicación, se leen y escuchan expresiones como las siguientes: La madre de la víctima se dio cuenta hasta el martes... Alegan que el futbolista participó en el citado juego, pero que fue inscrito hasta el 27 de abril...
De esta forma se está afirmando, en realidad, que la madre de la víctima se dio cuenta, pero que el martes dejó de darse cuenta... El futbolista estuvo inscrito todo el tiempo, pero lo desinscribieron el 27 de abril... (?).
El académico de la Española Manuel Seco, en su libro Diccionario de dudas , da cuenta también de este extraño fenómeno, que atribuye a México, América Central y Colombia. Desde luego -creemos- no lo justifica, simplemente lo comenta.
Y ahora viene lo inesperado. La 22.ª y última edición del DRAE (2001) agrega una asombrosa tercera acepción de hasta : «3. adv. t. Am. Cen., Ecuad. y Méx. No antes de. Cierran hasta las nueve».
O sea, este uso incorrecto de hasta sin el no previo ¿está recibiendo la bendición académica? Me resisto a creerlo.