
Leo en un periódico de San José –de hace menos de un año– el título de una noticia: “Director resiente abandono”. Tengo también ante mis ojos otro diario costarricense –de meses atrás– que me informa: “Policía mexicana incauta más de 300.000 dólares”.
¿ Resiente ... incauta ...? ¿Están usadas correctamente esas dos formas verbales? Veamos qué dice el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) , desde luego la última edición, la del 2001: ¡Sorpresa! El DRAE no registra resentir ... ni incautar . Claro que sí se encuentran resentirse e incautarse .
Quiere decir que estos dos verbos (y tal vez otros más) pueden usarse únicamente como pronominales: yo me resiento... él se incauta ... Entonces los mencionados diarios debieron haber escrito correctamente: “Director se resiente por abandono” y “Policía mexicana se incauta de más de 300.000 dólares”. Eso, al menos, establece el diccionario oficial de la lengua española.
¡Ah! ya olvidábamos el Diccionario panhispánico de dudas , DPD , de las Academias (2005). Tal vez hubo algún cambio. Veamos.
“ Resentir(se) 3 . También se usa como transitivo, especialmente en América, con el sentido de ‘sufrir las consecuencias negativas [de algo] o sufrir [por algo]’: « Era casi blanca, y el suyo era una clase de racismo inverso que me encontraría muchas veces en el futuro; ella resentía no ser tan oscura como sus hermanas» (CInfante Habana [Cuba 1986]); «Raoul resentía la indiferencia de su mujer» (Cifuentes Esmeralda [Guat. 1987]); «Hubo de ser Hacón quien mayormente resintiera la angustia del fenómeno» (Panero Lugar [Esp. 1976] )”.
“ Incautar(se) 2 . En el habla culta se usa preferentemente como intransitivo pronominal, con un complemento de régimen introducido por de : « Policía también se incautó DE un helicóptero» (Nación [C. Rica] 12.9.96) . No obstante, por influjo de verbos sinónimos como confiscar o decomisar , hoy es frecuente, y se considera válido , su uso como transitivo: « Les incautaron tres dosis de cocaína» (Mundo [Esp.] 5.10.95) .
En resumen, mejor resentirse e incautarse , pero son válidos resentir e incautar .
¿Es el mismo caso de lucrar/lucrarse ? Lo veremos el próximo domingo.