Madrid. EFE. La Real Academia Española (RAE) puso en marcha uno de sus proyectos más ambiciosos, el Diccionario histórico de la lengua española , que en su primera etapa reconstruirá el pasado de más de 120.000 palabras y facilitará la comprensión adecuada de los textos de otros siglos.
¿Cuándo fue que la palabra "talento" en español adquiere el significado de inteligencia y no de voluntad? ¿En qué siglo fue que entró el galicismo "duela" para referirse a las tablas de las cubas de las bodegas?
Todas esas preguntas y muchas más encontrarán debida respuesta en el nuevo Diccionario histórico que la RAE empieza a elaborar ahora y que reflejará la evolución del significado del conjunto de palabras desde el siglo IX hasta nuestra época.
Así lo explicó el académico José Antonio Pascual, director de este proyecto y coautor del Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico .
El nuevo proyecto de la RAE permitirá saber cuándo dejaron de usarse determinadas voces y surgieron otras; asimismo dará información sobre la evolución de los sinónimos. Así se verá, por ejemplo, que la expresión "tener lugar" ha ido sustituyendo a verbos como "suceder", "ocurrir", "acontecer" o "acaecer".
"Sin una obra como esta no se puede entender nuestra literatura y, tampoco, los usos actuales de las palabras", afirmó el académico Pascual.
Ilustró su afirmación con otro ejemplo: "Ahora se despegan los labios, pero en el Quijote se desplegan porque desplegar significaba desclavar".
Obra panhispánica. Pascual explicó que este diccionario se hará en colaboración con las academias de la lengua de los países de habla hispana, pues no se podría concebir esta obra sin la contribución de ellas. "Debemos de reflejar la evolución del español en América", comentó el especialista.
Será, por tanto, un proyecto panhispánico como todos los que ha desarrollado la Real Academia Española (RAE) en los últimos años, desde el diccionario académico hasta el de Dudas o la nueva Gramática, que verá la luz en el 2007.
El Diccionario histórico de la lengua española tendrá unos 12 volúmenes y podrá consultarse en Internet. Cuenta con el apoyo expreso del Gobierno español y su financiación procederá en buena medida de los fondos estatales, a razón de $1,4 millones (unos ¢697,2 millones) al año.
Pascual, quien es catedrático de Lengua Española y lleva ya un tiempo liberado de sus tareas docentes, está dedicado por completo a la obra y pronto recibirá una buena ayuda.
Durante enero, él comenzará a seleccionar a los 20 especialistas que participarán en esta primera fase, la cual durará unos 15 años en su elaboración.
En cuatro meses espera que el equipo esté funcionando a toda máquina.