Un alto cargo del Gobierno manifestó, hace días, que… “ ocupamos la ley de moratoria para los ocupantes de áreas silvestres protegidas”… Creo que, en vez de “ocupamos”, lo correcto hubiera sido “necesitamos” o “requerimos”. ¿No es así?
El recientemente editado Diccionario de la lengua española (2014) nos ofrece los siguientes significados: “ ocupar . (Del lat. occupare). 1 . tr. Tomar posesión o apoderarse de un territorio, de un lugar, de un edificio, etc., invadiéndolo o instalándose en él. 2 . tr. Obtener, gozar un empleo, dignidad, mayorazgo, etc. 3 . tr. Llenar un espacio o lugar. 4 . tr. Habitar una casa. 5 . tr. Dar que hacer o en qué trabajar, especialmente en un oficio o arte. 6 . tr. Embarazar o estorbar a alguien. 7 . tr. Llamar la atención de alguien; darle en qué pensar. O pron. 8 . Emplearse en un trabajo, ejercicio o tarea. 9 . Preocuparse por una persona prestándole atención. 10 . Poner la consideración en un asunto o negocio. 11 . Asumir la responsabilidad de un asunto, encargarse de él”.
Nada de “necesitar”. Años atrás, hablé en esta columna del amplio uso entre nosotros de ocupar como necesitar o requerir .
Ocupar es un verbo que se utiliza en nuestra lengua probablemente desde el siglo XV. Se deriva del latín occupare (que, a su vez, es compuesto de capere /coger, tomar, apoderarse/).
Ese es quizás el sentido original y básico del verbo dentro de un contexto militar o agresivo ( El Ejército ocupó la ciudad; Los huelguistas ocuparon la fábrica… ). Posteriormente –y dentro de la evolución semántica, alma y corazón del idioma– se producirían otras acepciones de alguna manera ligadas con el significado y uso primigenios. Para entonces, no solo se ocupaba una ciudad o una fábrica, sino también un asiento, un mueble, un cargo, una oficina...: Este asiento está ocupado; Los libros ocupan todo el mueble; A los 25 años ocupa ya el puesto de gerente; Un abogado ocupará esa oficina.
Finalmente –y a eso íbamos– el verbo ocupar con el significado de necesitar, requerir ( Ocupo salir temprano; Ocupa que le enseñen a manejar ) tiene un uso coloquial, no formal, en nuestro país, que no registra el DRAE , ni siquiera los principales diccionarios de costarriqueñismos –Gagini, Agüero, Quesada–.
Sin embargo, el moderno Diccionario de americanismos , editado por la Asociación de Academias de la Lengua Española, en la pág. 1.528, expresa lo siguiente: OCUPAR . 2. Honduras, Nicaragua, Costa Rica; México, popular. Necesitar algo o alguien una cosa o a alguna persona”.
En el caso señalado al inicio, nunca debió, gramaticalmente, haberse escrito OCUPAMOS, sino NECESITAMOS o REQUERIMOS, pues estamos ante un uso formal, no coloquial ni popular. Y, por otra parte, se comete una redundancia viciosa al escribir en la misma frase dos palabras emparentadas: OCUPAMOS y OCUPANTES.