Logroño (España), 16 ene (EFE).- La nueva edición del Manual del Español Urgente, que nació de la preocupación de la Agencia EFE por el buen uso de la lengua y del que ahora se encarga la Fundación del Español Urgente (Fundéu), incluye algunas recomendaciones del Diccionario Panhispánico de Dudas, publicado recientemente.
Durante la presentación en la ciudad española de Logroño de la decimosexta edición de este libro, el director general de la Fundéu, Joaquín Müller-Thyssen, dijo que "es un manual de referencia para los medios de comunicación y queremos que se vaya pareciendo cada vez los más posible al Diccionario Panhispánico de Dudas".
Esta es una de la principales novedades de este manual, en el que están condensados los errores y dudas más frecuentes en los medios de comunicación y en el que también figuran como nuevas aportaciones los topónimos y gentilicios en español de todos los estados de Estados Unidos y una revisión de los capítulos referentes a las siglas y al léxico.
Por su parte, el responsable de la edición, Leonardo Gómez Torrego, destacó que ésta es anterior al Manual Panhispánico de Dudas, de ahí que sólo se incluyan algunas aportaciones y, por eso, las siguientes ediciones deben ir en la línea de acercarse lo más posible a éste, aunque con la posibilidad también de disentir.
En este sentido, Gómez Torrego destacó que el Manual del Español Urgente ha sido siempre partidario de utilizar términos como estándares, como plural castellanizado de la palabra inglesa "standard"; médica, como femenino de esta profesión, o esquís como plural de esquí, que luego han sido asumidas por este diccionario.
"Este es un manual que todo el mundo debería conocer y leer", afirmó el filólogo, quien subrayó que "en general se escribe muy bien en los medios de comunicación", aunque se echa en falta la antigua figura del corrector de textos de los periódicos, que no ha sido suplido adecuadamente por los programas de los ordenadores.
El filólogo de Fundéu Alberto Gómez Font coincidió con las apreciaciones de Gómez Torrego y dijo que muchas veces existe en la sociedad la percepción de que en los medios se habla o se escribe mal porque son un "escaparate" que presenta textualmente las incorrecciones gramaticales de las personas objeto de su información.
La Fundéu, presidida por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, es una institución sin ánimo de lucro que, patrocinada por la Agencia EFE y el banco BBVA, tiene como principal objetivo el uso correcto del español en los medios de comunicación. EFE
jgb/jb/acm-jpg