C artel ( como palabra aguda) significó, en el uso normal y corriente, “el papel, tela o lámina de otro material, con inscripciones o figuras, que se exhibe en público para anunciar o hacer algún tipo de propaganda”. Su étimo hay que buscarlo en el latín carta (papel o papiro), aunque en la forma específica de cartel proviene del francés cartel , que, a su vez, lo tomó del italiano cartello .
Otra acepción de cartel como agrupación comercial de cierto tipo aparecía en el DRAE años después . El problema surgió cuando más de un periodista (especialmente en la prensa española) comenzó a escribir cártel (como voz grave) y más de un locutor de radio y televisión decidió pronunciar el vocablo de ese modo. Tal vez, en un principio, el cambio de acento se debía a un afán un tanto inconsciente de distinguir entre cartel (rótulo anunciador) y cártel (agrupación comercial).
El Panhispánico recoge la posición actual de la RAE: cartel o cártel . ‘Organización ilícita que trafica con drogas o con armas’ y ‘convenio entre empresas para evitar la competencia’. Procede del alemán Kartell [kartél]. En español son válidas tanto la acentuación aguda cartel (pl. carteles), mayoritaria en el conjunto del ámbito hispánico, como la llana cártel (pl. cárteles), si bien se recomienda la primera. Al tratarse de un nombre común, debe escribirse con inicial minúscula: el cartel de Cali .
En beneficio de la transparencia y para evitar distorsiones del debate público por medios informáticos o aprovechando el anonimato, la sección de comentarios está reservada para nuestros suscriptores para comentar sobre el contenido de los artículos, no sobre los autores. El nombre completo y número de cédula del suscriptor aparecerá automáticamente con el comentario.