Entretenimiento

La tribuna del idioma

Fuego en la lengua española

Actualizado el 26 de enero de 2014 a las 12:00 am

Entretenimiento

Fuego en la lengua española

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

F uego (uno de los cuatro elementos que, según antiguos filósofos, conforman todas las cosas, junto con la tierra, el agua y el aire) proviene del latín focus . El paso de focus a fuego sigue un proceso lingüístico normal con diptongación en ue de la o tónica y sonorización de oclusivas sordas: c en g .

Focus es también el étimo de otros vocablos castellanos (en los que, a veces, la f se transforma en h ): hogar, hoguera, hogaza, foco, fogata, fogón, fogonazo, foguear, enfocar

Hogaza (del latín focacia ) es el nombre que recibe la pieza de pan, cocida al fuego, redonda, compacta, que pesa al menos dos libras. Foguear-fogueo originalmente son términos de la jerga militar. Foguear sería propiamente acostumbrar o entrenar a los soldados (y caballos) al fuego o estruendo de la pólvora. De ahí, por extensión, se aplica modernamente a las actividades de prueba o entrenamiento en general: “Es solamente un partido de fogueo ”; “Necesitamos que se vaya fogueando en el campo político”.

El DRAE define fuego , en su primera acepción, como “calor y luz producidos por la combustión”. Y casi todos los demás significados y usos giran alrededor de estos dos efectos: luz y calor. Se llama arma de fuego la que dispara proyectiles por medio del estallido de la pólvora. Fuegos artificiales : cohetes y otros artificios de pólvora, que se hacen para regocijo o diversión…

Naturalmente que el lenguaje figurado o tropológico utiliza la idea del fuego (sus características físicas) para comparaciones, metáforas, dichos y proverbios. Echar fuego por los ojos denota un estado de ánimo de máxima ira y exaltación.

Atizar el fuego , entre dos o más personas, es fomentar la discordia y la enemistad.

Estar entre dos fuegos es equivalente a encontrarse entre la espada y la pared, en un callejón sin salida. Jugar con fuego es realizar una acción que, imprudentemente, puede llevarnos al peligro. Huir del fuego y dar en las brasas se dice de quien, tratando de evitar un mal, es víctima de algo peor…

  • Comparta este artículo
Entretenimiento

Fuego en la lengua española

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

Ver comentarios
Regresar a la nota