Baby Boom en el paraíso también se cuenta en francés

Versión francófona de la obra de Ana Istarú será presentada por la actriz costarricense Marian Li, quien la estrenó en París

Este artículo es exclusivo para suscriptores (3)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

Ingrese a su cuenta para continuar disfrutando de nuestro contenido


Este artículo es exclusivo para suscriptores (2)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

Este artículo es exclusivo para suscriptores (1)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

Después de 20 años de su estreno, Baby Boom en el paraíso todavía tiene mucho que decirle a su público aunque, en esta ocasión, lo comunique en francés.

Después de dos montajes en Francia, la actriz Marian Li presentará este jueves su versión del montaje, Baby Boom au paradis, en el Museo de Jade.

Su primer interpretación de la obra de Ana Istarú. la hizo en el 2014. En el 2015, obtuvo una temporada de casi tres meses Théâtre du Riscochet, en París .

Para esa ocasión, obtuvo la dirección de dos actrices francesas que han trabajado tanto con el teatro como el cine de ese país: Christine Dejoux y Elise Jadelot.

Aún así, la esencia del cómico monólogo se mantiene: Ariana es una mujer que desnuda para el público las anécdotas y sentimientos que le provoca su embarazo desde la concepción.

“Lo que yo encuentro interesante como actriz y traductora es que no solo tradujimos el texto, sino también la puesta en escena”, aseguró Li sobre el trabajo que realizaron con el texto.

Istarú estrenó Baby Boom en el paraíso en 1996 en el Teatro Vargas Calvo. En las dos décadas que han pasado desde entonces, la obra ha sido presentado en salas de Estados Unidos, Argentina, México, España, El Salvador, Venezuela y República Dominicana; asimismo, ha sido adaptada al gallego y al inglés.

Tanto Li como Istarú coinciden en que la fortaleza del texto es su empatía con su público.

“Es un tema que no escapa a nadie de ninguna cultura ni nacionalidad y por eso recibe más eco afuera”, explicó Istarú. “Las actrices se encariñan con el texto como si fuera un texto propio y personal”, comentó.

Tras esta primera experiencia, Li creó su compañía productora, Generic Group, con la que espera traducir y presentar obras costarricenses y centroamericanas.

Su montaje Baby Boom au paradis será presentado en meses siguientes en la sede de la Unesco en París y en la Maison d'Amérique Latine, un centro cultural dedicado a la cultura latinoamericana en la capital francesa.

Museo del Jade

Las entradas para la función de Baby Boom au paradis tienen un costo de ¢4.000 y se pueden adquirir en la sede de Barrio Amón. El montaje se interpretará a las 7 p. m. en francés; sin embargo, también se proyectarán subtítulos en español.

LEA LA CRÍTICA DE TEATRO: Nuevo nacimiento (2001)