Prensa mundial cierra filas con semanario ‘Charlie Hebdo’

Este artículo es exclusivo para suscriptores (3)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

Ingrese a su cuenta para continuar disfrutando de nuestro contenido


Este artículo es exclusivo para suscriptores (2)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

Este artículo es exclusivo para suscriptores (1)

Suscríbase para disfrutar de forma ilimitada de contenido exclusivo y confiable.

Subscribe

París. AFP. Medios de comunicación del mundo entero, desde periódicos a páginas web, publicaron ayer, como expresión de solidaridad la portada del próximo número de Charlie Hebdo que representa de nuevo al profeta Mahoma, una imagen juzgada “provocadora” por autoridades del mundo musulmán.

Mahoma aparece en esta portada con ropa y turbante blancos, una lágrima que le salta de los ojos, con una pancarta entre las manos en la que se puede leer Je suis Charlie (“ [[BEGIN:INLINEREF LNCVID20150113_0012]]Soy Charlie[[END:INLINEREF]]”), el lema de millones de manifestantes que, en Francia y fuera, desfilaron para condenar los atentados que dejaron 17 muertos.

El número de Charlie Hebdo aparecerá este miércoles en los quioscos franceses.

Charlie Hebdo publicó en 2006 una serie de caricaturas de Mahoma que provocaron amenazas de muerte, que acabaron concretándose el 6 de enero.

Las organizaciones que representan a unos 5 millones de musulmanes en Francia hicieron un llamamiento a “guardar la calma evitando reacciones emotivas”.

Pero, ya, en el extranjero, la portada causó cólera. Los dibujos “atizarán el odio”, declaró la máxima autoridad sunita musulmana, Al-Azhar, en El Cairo.

El muftí egipcio, Ibrahim Negm, la tildó de “provocación injustificada para los sentimientos de 1.500 millones de musulmanes a través del mundo”.

“Denunciamos la violencia y respetamos la libertad de opinión. Pero la otra parte debe comprender que amamos al profeta Mahoma”, añadió.

El número, traducido a varias lenguas, entre ellas, español, inglés, árabe y turco, tendrá una tirada de 3 millones de ejemplares, en lugar de los 60.000 habituales, con 16 páginas de humor y homenaje a los muertos del equipo de la redacción.

“Es a causa de una caricatura de Mahoma que murieron, es con una caricatura de Mahoma que volverán a la vida” escribió el J ornal de Negocios en Portugal.

Un diario turco, el opositor Cumhuriyet , anunció que distribuirá parte de Charlie Hebdo traducido, cuatro páginas, en su edición de hoy, miércoles.

---

El Daily Telegraph opta por reducir la reproducción para que no aparezca la figura del profeta.

El viceprimer ministro británico, Nick Clegg, defendió sin embargo la portada, que a su juicio se enmarca en el “combate ideológico” para mantener a una sociedad libre.

El Departamento de Estado, por medio de su portavoz adjunta Marie Harf, expresó su “apoyo absoluto al derechos de Charlie Hebdo de publicar cosas de ese tipo”.

En Dinamarca la nueva portada de Charlie Hebdo fue publicada por las web de varios diarios, entre ellos Berlingske, Politiken, Information y Ekstra-Blade , pero el Jyllands-Posten se abstuvo de reproducirla.

Fue ese periódico el que provocó la primera gran polémica mundial al publicar una serie de caricaturas del Mahoma en el 2005, y desde entonces ha preferido guardar un perfil discreto.

En Rusia, solamente el diario Kommersant publicó la portada de Charlie Hebdo en su página.

En Irán, la página web de información Tabnak (conservador) estimó que Charlie Hebdo “insulta de nuevo al profeta”.

“La oleada de insultos contra las entidades sagradas del islam, en la que este semanario jugó un papel preponderante en el pasado, combinado con la islamofobia, aumenta en Occidente”, escribió.