En consulta con la Real Academia Española (RAE), la Fundación del Español Urgente (Fundéu), de la agencia de noticias EFE, formula recomendaciones, como las siguientes, para el uso del idioma.
«Grafiti» o «grafito», pero no «graffiti»
La Fundación del Español Urgente recomienda que la palabra ‘grafiti’ se escriba con una sola f y en redonda.
La voz italiana graffito se ha adaptado al español como grafito con el sentido de ‘inscripción o dibujo hecho en una pared’, aunque se usa más el término grafiti , adaptación del plural italiano graffiti . El plural es grafitis.
Por lo tanto, no es correcto escribir las siguientes expresiones: «Las pintadas conocidas por el nombre de graffiti suelen ser habituales en los edificios construidos por los mayas», «Aumentan los graffitis en sectores históricos de Valparaíso» o «El Ayuntamiento de Málaga aumenta las sanciones por pintar graffitis».
Debería escribirse: «Las pintadas conocidas por el nombre de grafiti (o grafito ) suelen ser habituales en los edificios construidos por los mayas», «Aumentan los grafitis (o grafitos) en sectores históricos de Valparaíso» o «El Ayuntamiento de Málaga aumenta las sanciones por pintar grafitis (o grafitos).
La Fundéu insiste en que tanto grafiti como grafito son formas válidas, aunque el uso prefiere la primera.