Fráncfort, Alemania. Un artista que teje sus textos con los claroscuros de la memoria y rememora en ellos la Francia de los años 40 es el Nobel de Literatura 2014. Su nombre es Patrick Modiano, tiene 69 años y es francés.
A su estilo lo llaman ‘modianesco’ porque lo ha afinado en una obra compleja, retadora por el lector, pero apreciada por la crítica y el público.
Nacido en 1945, tras el final de la guerra en Europa, dedicó su obra a uno de los grandes traumas de su país: la colaboración con el ocupante alemán.
Su literatura se hunde en las heridas de los colaboradores de los nazis, en la decadencia de la capital francesa y en una obsesiva búsqueda de la memoria.
“Vi que estaba (en la lista de candidatos al Nobel), pero no me lo esperaba para nada. Fue como una especie de desdoblamiento con alguien que se llamaba como yo... todo esto ha sido un poco abstracto. Me gustaría saber cómo explicaron su elección; me urge saber cuáles son las razones por las cuales me eligieron”, agregó el francés.
La Academia sueca le responde esta pregunta diciendo que el premio honra “el arte de la memoria con el que él ha evocado los destinos humanos más inasibles y desvelado el mundo de la ocupación alemana de Francia (1940-1945)”.
“Modiano es conocido por sus novelas. Son libros pequeños y siempre variaciones sobre el mismo tema: la memoria, la pérdida, la identidad, la búsqueda”, expresó Peter Englund, secretario de la Academia sueca.
En la sede de la literatura. Tras revelarse el premiado, los periodistas corrieron al puesto de la editorial francesa Gallimard, en la Feria Feria del Libro de Fráncfort.
Los pasillos, ya abarrotados, se hicieron estrechos para todas las cámaras y micrófonos que se abalanzaban sobre los representantes de la casa del nuevo Nobel.
Allí, Anne-Solange Noble, directora de la sección de traducciones y derechos en el extranjero, celebró por lo alto con el nuevo título de Modiano en las manos. “¡Estoy tan sorprendida como ustedes!”, declaró a las cámaras. Junto con Jean-Marie Gustave Le Clézio, es el segundo Nobel que edita el sello francés.
¿Se esperaba el premio para el autor de Un pedigrí ? “¿Alguien lo espera? (...) Yo sabía que estaba en la lista de apuestas de Ladbrokes. Esta semana lo pusieron en el quinto puesto de la lista, así que eso me llamó la atención. Nunca había estado tan arriba en la lista. Sin embargo, cuando dices cinco, significa que hay cuatro personas por encima...”, confesó. Justo a su lado, un editor inglés pide que le extiendan, cuanto antes, los derechos de publicación de su obra.
La obra de Modiano ha sido adoptada, en español, por Anagrama. En este puesto, la fiesta también es grande. Jorge Herralde, director de la editorial, recibe llamadas cada cinco minutos desde el anuncio. Le solicitan que escriba artículos, que describa a Modiano.
“Él es el tipo de escritor que no hace ninguna concesión, que sigue su camino, reacio a toda aparición mediática, viviendo para la escritura. Yo soy un fan suyo”, declaró Herralde.
Para el editor, este Nobel se trata de “un triunfo de la literatura”. “Solo un libro se llegó a vender bien: En el café de la juventud perdida y los demás entre 3.000 y 4.000 ejemplares. Es un escritor que admiro muchísimo; lo voy a seguir y a recuperar todo lo que pueda”, comentó.
En libros suyos como La ronda de la noche y Perro de primavera , Modiano captura años difíciles para Francia. “Es una literatura llena de sentimientos, pero nada sentimental. Es un obsesivo de París, un cartógrafo de París, pero no uno romántico, sino en pos de la exactitud”, agrega Herralde.
El presidente francés, François Hollande, felicitó al laureado por una obra que dijo “explora las sutilezas de la memoria y la complejidad de la identidad”.
Para Modiano, sigue un aluvión de solicitudes de entrevistas, sesiones interminables de fotografía y, por supuesto, el vistoso banquete oficial del Premio Nobel. Habitualmente reservado, ahora deberá responder al ávido interés cuya primera oleada se sintió en la fiesta literaria más grande del mundo.