Su | Do | Ku


Escuche la canción del tico ganador de Viña del Mar


Concierto Mago de Oz


Calendario 2006


Black Eyed Peas en Panamá


Apocalyptica en Costa Rica


Carnavales de Limón 2005


Otras galerías



Martes 7 de marzo, 2006

Notas Espectáculos:


Columna Visto y oído: ¡Al fin! Un Oscar bien traducido


Víctor Fernández
vfernandez@nacion.com

El dúo Mario Giacomelli (comentarista) y Wálter Campos (traductor) facilitó el poder seguir lo que decían y hacían las estrellas en el teatro Kodak, de Los Ángeles.

En el caso de Wálter, ayudó no solo que sea traductor, sino también periodista y conocedor de temas hollywoodenses. ¡Qué diferencia a los años en que el 7 contrataba traductores tiesos que no entendían los chistes, pues de cine sabían tanto como una palomita de maíz sin sal!

La transmisión también sirvió para comprobar que Giacomelli y el rap no se llevan. El crítico catalogó de "intrascendente" el Oscar de mejor canción, tras quedar en manos de los raperos Three 6 Mafia. ¿Diría lo mismo si las oscarizadas fueran las canciones interpretadas por Dolly Parton o Kathleen Bird York?



© 2006. LA NACION S.A. El contenido de nacion.com no puede ser reproducido,
transmitido ni distribuido total o parcialmente sin la autorización previa y por escrito del Grupo Nación GN S.A.
Si usted necesita mayor información o brindar recomendaciones, escriba a webmaster@nacion.com