Buenos Aires
Más de 1.000 asistentes al evento… ¿Serán todos de “La Cámpola” y vinieron sólo por el aloz y el petlóleo? …
— Cristina Kirchner (@CFKArgentina) February 4, 2015
La presidenta argentina Cristina Fernández de Kirchner solo tuvo "una expresión de simpatía" al escribir palabras con "L" en lugar de "R" en una broma sobre los chinos que hizo en un tuit desde Pekín sin intención de ofender, aseguró este jueves el Gobierno.
"Fue una expresión de simpatía. Se pretende minimizar el impacto y la importancia estratégica de los acuerdos con China a través de la interpretación capciosa de los tuits", dijo el jefe de Gabinete, Jorge Capitanich, en rueda de prensa, mientras la mandataria está en viaje de regreso.
Kirchner levantó en las redes sociales agrias críticas por haber escrito en un tuit palabras con la letra "L" en lugar de las "R", broma ampliamente conocida en el mundo hispanohablante sobre la pronunciación de los asiáticos cuando hablan en español.
"¿Serán todos de 'La Cámpola'?, ¿O vinieron sólo por el 'aloz' y el 'petlóleo'?", tuiteó el miércoles Kirchner.
El jocoso comentario apuntaba a la oposición política y mediática en Argentina que la cuestiona por organizar actos con los militantes de la organización juvenil La Cámpora que entran a la casa de Gobierno para vitorearla, cuando en China logró reunir "más de 1.000 asistentes" chinos en un encuentro en Pekín.
China no formuló ningún comentario respecto de lo dicho en las redes sociales.