|
Guillermo Barrantes Vega |
Origen del “maje”
El cine mexicano introdujo un amplio vocabulario en nuestro medio
Abogado
En relación con “A vueltas sobre maje/mae” ( La Nación , ‘Tribuna del idioma’, 12/8/07), tengo la impresión de que el vocablo “maje” no es originario de nuestro país, de manera que considero que no fue exportado de aquí al resto de Centroamérica y México. Por el contrario, creo que hay más elementos para aceptarlo como importado de México.
Me parece que el fenómeno es inverso si partimos del hecho de que los países pequeños se nutren social y económicamente de los grandes y no al revés, de manera que, en nuestro caso, quizás correspondió al cine mexicano, a partir de la década de 1940, trasladar una serie de vocablos propios del habla popular de aquella sociedad a la nuestra.
Del “pachuco” al “chanfle”. De esta forma se asimilan culturalmente gran cantidad de vocablos usados por los “pachucos” que se mostraban en las diferentes películas mejicanas que se exhibían en nuestro país, surgiendo así palabras como “maje”, “puñetero”, “pachuco”, “mano”, “Peni”, “camión” “rajarse”, “lana”, “cabrón”, “mariachi”, “darse el taco”, etc., incluso todavía en la década de 1970 la serie televisiva El Chavo del Ocho seguía dándonos más de lo mismo, con vocablos, como “menso”, “chanfle”, entre otros, quizás hoy desaparecidos, pero que llegaron a formar parte de nuestro acervo cultural de la época.
Quizás como una prueba de lo anterior, se puede ofrecer la primera novela publicada por Carlos Fuentes, La región más transparente (1958), Ediciones Cátedra S. A, Madrid, 1982, donde las páginas 179 y 449 en algunos diálogos se utiliza la palabra “maje” con la connotación peyorativa que para entonces tenía en el D. F. de “tonto o ingenuo”.
No hay evidencia. Si el término fuese criollo y hubiese sido usado corrientemente por cierta clase social josefina de aquella época, debió haber sido utilizado en la narrativa de la “novela suburbana” o en la costumbrista costarricense anterior a la década de 1950, lo que me parece que no ocurrió, salvo mejor criterio de los expertos en esta materia.
Tengo la ligera impresión de que el término comienza a usarse corrientemente en San José en la década de 1960, y su uso constante e indiscriminado se legitima en la década siguiente, de manera que los vocablos “maje” y “pura vida” son utilizados por el común de la gente, en su gran mayoría, para suplir la falta de vocabulario que ha padecido históricamente el costarricense; entre otras muchas razones, porque no leemos, limitante no solo cultural, sino económica.
EN VELAJULIO RODRÍGUEZ |
EN GUARDIAJORGE GUARDIA |
AL GRANOEDGAR ESPINOZA |
OJO CRÍTICORODOLFO CERDAS |
ENFOQUEJORGE VARGAS |
POLÍGONOFERNANDO DURÁN |
| SERVICIOS |
|
En tu Celular |
|
En tu PDA |
|
Fax |
|
Horóscopo |
|
Cartelera de cine |
| | GRUPO DE DIARIOS DE AMÉRICA | | ESTADOS FINANCIEROS DE LA NACIÓN | | ANÚNCIESE EN LA NACIÓN | | TARIFARIO DE LA NACIÓN | | TRABAJE EN LA NACIÓN |
|
© 2007. GRUPO NACIÓN GN, S. A. Derechos Reservados. Cualquier modalidad de utilización de los contenidos de nacion.com como reproducción, difusión, enlaces informáticos en Internet, total o parcialmente, solo podrá hacerse con la autorización previa y por escrito del GRUPO NACIÓN GN, S. A. Si usted necesita mayor información o brindar recomendaciones, escriba a webmaster@nacion.com Apartado postal: 10138-1000 San José, Costa Rica. Central telefónica: (506) 247-4747. Servicio al cliente: (506) 247-4343 Suscripciones: suscripciones@nacion.com Fax: (506) 247-5022. CONTÁCTENOS |
||||