Búsqueda
Avanzada
Domingo 11 de marzo, 2007
San José, Costa Rica.

Publicidad
  Servicios | Archivo | Escríbanos | Fax gratis | Nacion.com en PDA, celular, e-mail,  

Noticias
Nacionales
Sucesos
Deportes
Internacionales
Economía
Aldea Global
Week in Review
Copa Nacional Ciclismo Montaña AM-PM
Campeonato 2006-2007

Editoriales y Opinión
Opinión
Cartas
Xpresiones
Chats
Foros
Obituario

Ocio y Cultura
En detalle
Viva (Entretenimiento)
Áncora (Cultura)
Tiempo Libre
Teleguía
Proa (revista dominical)
La Nación en Imágenes
Cinemanía
Tarjeticas
Horóscopo
Crucigrama
Calendario 2007

Especiales Noticiosos
Nueva ley de Migración
Texto preliminar del TLC Costa Rica-EE.UU. y noticias publicadas
Conferencia mundial sobre sida 2006
Mundial 2006
Elecciones 2006
Especial Escogiendo Escuela
Listado Completo

Educación y Ciencia
Zurquí (Niños)
Raíces (Geneología)
Tribuna del Idioma

  Otros formatos
nacion.com en su PDA
nacion.com en el celular
nacion.com en formato
Noticias por e-mail

Quiénes somos
Teléfonos, fax y direcciones de La Nación
Preguntas frecuentes nacion.com
Ver edición más actual de nacion.com
Equipo de nacion.com
Emails de Redacción
Trabaje en Grupo Nación

Noticias Aldea Global:

Foto Principal: 147452

La tribuna del idioma

El ardid de don Quijote


Fernando Díez Losada
fdiez@nacion.com
filólogo

Un muy conocido político costarricense, quien, además, colabora en este diario, publicó en Página Quince del viernes, 9 de marzo, un artículo con un breve título: Ardid , término interesante para quienes, como este columnista, disfrutamos con andar revisando todos los recovecos del idioma español. Ardid proviene, en último término de ardido , voz que en el siglo XII tenía el sentido de intrépido . De ahí, por apócope, nació ardid , primero como empresa guerrera y posteriormente, por influjo del catalán, como estratagema bélica, acto de astucia, audacia ...

Leyendo el artículo de marras veo que el autor prosigue con una larga polémica sobre ese bendito TLC que ya nos tiene a todos hasta la coronilla. Y que el ardid , según él, es el extenso título del artículo (LN, 4 marzo, p. 36A) de su contricante en la citada polémica, subterfugio antiético, de nuevo según él, para atraer la atención del lector perezoso que solamente lee los títulos. Y afirma, con innegable ironía, que el largo nombre del artículo supera incluso a los nombres de los capítulos del Quijote .

En primer lugar, he averiguado que ese largo título (12 palabras) no es el original, mucho más corto, sino que se trata de la “bajada” de ese mismo artículo que, por error (común en las carreras del cierre de todos los periódicos) de algún diagramador, sustituyó el título real.

En segundo lugar, el Quijote tiene títulos largos y cortos (ejemplos: Capítulo VIII. Del buen suceso que el valeroso don Quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación . Capítulo XXXVI. Que trata de la brava y descomunal batalla que don Quijote tuvo con unos cueros de vino tinto, con otros raros sucesos que en la venta le sucedieron . (Nada menos que 28 palabras en ambos títulos). Capítulo XXIIII. Donde se prosigue la aventura de la Sierra Morena . Capítulo XXXIIII. Donde se prosigue la novela del «Curioso impertinente». (Solo ocho palabras en cada título).

¿Título largo? ¿Falta de ética? Tal vez don Quijote no fue el único que confundió molinos con gigantes.

Sala de Redacción
Latinoamérica Ya
Mundo Ya
Deportes Ya
Gente Ya
Nuevas Tecnologías


Especiales
Especial de salud: Bienestar integral
Festival Imperial
Inventario completo


Suplemento inmobiliario M
Suplemento Caja de Cambios
Suplemento Autos 2007
Tarifario Grupo Nación
Suplemento comercial Mano a mano
Anúnciese en nacion.com
Suscríbase a La Nación
El Empleo.com
Economicos.com


Obituario
Diario Oficial La Gaceta