Búsqueda
Avanzada
Domingo 25 de junio, 2006
San José, Costa Rica.

  Servicios | Archivo | Escríbanos | Fax gratis | Nacion.com en PDA, celular, e-mail,  

Noticias
Nacionales
Sucesos
Deportes
Internacionales
Economía
Aldea Global
Week in Review
Mundial Alemania 2006

Editoriales y Opinión
Opinión
Cartas
Chats
Foros

Especiales Noticiosos
Especial Esogiendo Escuela
Traspaso de poderes
Campeonato futbol 2005-06
Elecciones 2006
Texto preliminar del TLC Costa Rica-EE.UU. y noticias publicadas
Listado Completo

Ocio y Cultura
Calendario 2006
Su | Do | Ku
Viva (Entretenimiento)
Áncora (Cultura)
Tiempo Libre
Teleguía
Proa (revista dominical)
La Nación en Imágenes
Cinemanía
Tarjeticas
Horóscopo
Crucigrama
Sitios Costa Rica

Educación y Ciencia
Zurquí (Niños)
Raíces (Geneología)
Tribuna del Idioma

  Otros formatos
nacion.com en su PDA
nacion.com en el celular
nacion.com en formato
Noticias por e-mail

Quiénes somos
Preguntas frecuentes nacion.com
Ver edición más actual de nacion.com
Equipo de nacion.com
Emails de Redacción
Trabaje en Grupo Nación

Noticias Aldea Global:

Foto Principal: 147452

La tribuna del idioma: Más deporte y más idioma


Fernando Díez Losada
fdiez@nacion.com
filólogo

Sigue el Mundial Alemania 2006 y nosotros aprovechamos para recordar que el idioma no siempre ha sido bien tratado por quienes hablan y escriben sobre futbol.

Nos parece totalmente incoveniente el calco escuadra, aplicado a un equipo balompédico, a imagen y semejanza del italiano squadra, voz de la jerga popular de ese país, nacida -en esta acepción de equipo de calcio- al calor del entusiasmo militar del fascismo mussoliniano. Escuadra, según el DRAE, es en nuestro idioma una buena cantidad de cosas, pero nunca un grupo deportivo. Los vocablos equipo, agrupación, conjunto... deberían ser suficientes.

Algunos narradores y cronistas deportivos siguen diciendo y escribiendo que los jugadores alinian o alínean (ni siquiera utilizan el necesario se reflexivo), en vez del correcto se alinean. El Diccionario panhispánico de dudas (DPD) expresa sobre este tema: «En todas las formas en las que el acento recae en la raíz aline-, la vocal tónica es la -e-: alineo [ alinéo], alineas [ alinéas], alinea [ alinéa], alinee [ alinée], etc. Son, pues, incorrectas las formas en las que, por influjo del sustantivo línea, se desplaza el acento a la -i-: alíneo, alíneas, alínea, alínee, etc., así como su pronunciación con cierre de la /e/ átona resultante en /i/: [ alínio], [ alínias], [ alínia], [ alínie], etc., pronunciación que a veces llega a reflejarse en la escritura».

Y no hablemos del partido que, después del descanso, cuando comienza el segundo tiempo, según el narrador, se reinicia, en vez del correcto se reanuda. Lo comenta también el DPD: «... reiniciar no debe emplearse con el sentido de 'reanudar o reemprender': " Basso y su mujer estaban descansando en la banquina. Y en el momento en que reiniciaron el viaje, fueron atropellados" ( Clarín [Arg.] 12.2.97)».

Claro que (no podemos quejarnos) el DPD autoriza los anglogalicismos ripostar y riposta ( contraatacar y contraataque)...

Sala de Redacción
Costa Rica Hoy
Centroamérica Hoy
Latinoamérica Hoy
Mundo Hoy
Futbol en Costa Rica
Futbol en América
Futbol en el Mundo
Otros Deportes
Economía en América
Economía en el Mundo


Especiales
Festival Imperial
Concurso Digigol
Inventario completo


Suplemento Metro
Tarifario Grupo Nación
Suplemento comercial Mano a mano
Anúnciese en nacion.com
Suscríbase a La Nación
El Empleo.com
Economicos.com


Enlaces comerciales:
  • TicosLand.com
  • Brokers Bienes Raíces




  • Obituario
    Diario Oficial La Gaceta


    Reglamento: Suscribirse a La Nación le conduce a otro nivel
    Reglamento: Celulares por suscripciones
    Reglamento colección Perfil Makeover
    Reglamento Renovaciones - Colección Leer para Disfrutar
    Reglamento promoción "Acelera tus posibilidades de ganar"