|
|
Servicios |
Archivo |
Escríbanos |
Fax gratis |
Nacion.com en PDA,
celular,
e-mail,
|
|||
|
|
Latinoamérica Hoy -Esta página se actualiza continuamente durante todo el día. Para ver la edición más actual, sírvase oprimir el botón de "Refresh" o "Refrescar" de su visualizador de Internet. Canciller reclama por recuperación valores indígenas americanos Viernes 10 de febrero, 2006 [15:00:00] hora de Costa RicaPor Raúl Cortés La Paz, 10 feb (EFE).- El canciller de Bolivia, el aimara David Choquehuanca, reclamó hoy la recuperación de los valores perdidos por los pueblos indígenas de América desde la conquista española, aunque sin ánimo revanchista. Con una imagen informal y muy distinta a la que caracteriza a los ministros de Exteriores, Choquehuanca anunció también, en una entrevista con EFE, que desea contactar con sus homólogos del continente para sensibilizarlos sobre esa cuestión. Abogó también por la integración sudamericana mediante el fortalecimiento de la Comunidad Andina de Naciones (CAN) y el Mercosur e informó de que no ha definido aún una política para entablar eventuales negociaciones con Chile sobre la reivindicación boliviana de recuperar un acceso soberano al Pacífico. Nacido hace 44 años en la localidad de Cota Cota Baja, próxima al lago Titicaca y a la frontera peruana, Choquehuanca es el primer indio que accede a la cúpula de la diplomacia boliviana. Tomó juramento del cargo el 23 de enero, un día después de la investidura del presidente socialista Evo Morales, en un acto lleno de simbolismo. En su discurso de posesión, se dirigió al auditorio en las lenguas originarias bolivianas y prometió "grandes cambios" durante gestión. En la entrevista con EFE, celebrada en su despacho de la Cancillería de La Paz, el nuevo ministro confesó hoy que todavía está aprendiendo e informándose sobre los asuntos de política internacional que afectan al país andino. Hasta su llegada al cargo, Choquehuanca se desempeñó como líder sindical, tuvo una formación académica básica en asuntos indígenas y participó en varios foros sociales internacionales, así como en la campaña reivindicativa "500 años de resistencia", contrapartida de la celebración del Quinto Centenario del Descubrimiento de América. Uno de sus primeros retos al frente de la diplomacia boliviana será incorporar el aprendizaje de las lenguas originarias entre los funcionarios que están bajo sus órdenes, aunque el plan será gradual y no forzado, explicó. La razón de esta medida responde al hecho de que, en su opinión, "muchos de los embajadores bolivianos desconocen la Bolivia profunda" y así les resulta imposible representar "con orgullo" a un país donde el 62 por ciento de la población se declara indígena. El ministro explicó también que la llegada de Morales a la Presidencia se debe a que los indígenas no han perdido su identidad, a pesar de que han estado sometidos a los blancos y a los mestizos en los últimos cinco siglos. "Si no hubiéramos valorado lo que somos, no hubiese habido esta emergencia de los pueblos originarios, no hubiésemos tenido un presidente indígena", manifestó. En ese sentido, matizó una opinión polémica que expresó en los últimos días, cuando dijo que en 1992, al cumplirse los 500 años de la conquista, decidió dejar de leer para buscar el conocimiento en las arrugas de los ancianos aimaras. Fue una frase metafórica, sostuvo, pues con su nueva responsabilidad tiene que leer mucho sobre temas muy diversos, pero señaló que la afirmación expresa la necesidad de luchar por la conservación de tradiciones ancestrales. "Vamos a retornar a lo que somos nosotros y antes de que se nos mueran, empezaremos a leer las arrugas de nuestros abuelos, porque con ellos se nos va nuestra cultura", apuntó. Con un verbo pausado y un marcado acento del campo andino, opinó, al respecto, que "una planta sin raíces se muere y un pueblo que no valora su cultura está predestinado a desaparecer". Para Choquehuanca, los recientes cambios en Bolivia se deben a un proceso que "no viene de la noche a la mañana" y que responden a la llegada del "Jacha uru" y el "Pachakuti", que significan, en lengua aimara, "el gran día" y "el retorno al equilibrio, no solamente entre las personas, sino entre el hombre y la naturaleza". En este sentido, lamentó que el progreso haya dejado a la "'Pachamama' (madre tierra) herida de muerte", algo que no hubiera sucedido si los indígenas hubieran tenido el poder. Por eso reclamó a Europa que respete la defensa de los recursos naturales por parte de los pueblos nativos de América como una forma de pago por la "deuda histórica" que existe con ellos. EFE rac/ja/emr Actualizada el Viernes 10 de febrero, 2006 [21:17:07] hora de Costa Rica - Esta sección se actualiza de acuerdo con la disponibilidad de cables e informaciones de última hora por parte de la agencia de noticias EFE, que es la proveedora de dichas informaciones. En algunas ocasiones, en particular los sábados y domingos, el flujo de informaciones de las secciones "Costa Rica Hoy" y "Fútbol en Costa Rica" podría bajar y dichas secciones podrían aparecer con cables un tanto desfasados. - Información provista por la agencia EFE. Cualquier imprecisión en estos cables proviene directamente de la agencia de noticias EFE. Si desea que nacion.com envíe todos los días información de última hora a su correo electrónico, vea los detalles en el servicio de envío de noticias por email.
|
|
|
|
© 2006. LA NACION S.A. El contenido de nacion.com no puede ser reproducido,
transmitido ni distribuido total o parcialmente sin la autorización previa y por escrito del Grupo Nación GN S.A. Si usted necesita mayor información o brindar recomendaciones, escriba a webmaster@nacion.com |