Blogs

'Yesterday' para siempre

Actualizado el 16 de junio de 2015 a las 01:08 pm

Blogs

'Yesterday' para siempre

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

Una mañana de tantas, Paul McCartney se levantó con una tonada en la cabeza. Ahí estaba, y no se iba. Se la tarareó a todo al que se topaba para ver si acaso alguien la conocía. Nada.

Entonces, decidió llevarla al piano para empezar a darle forma. El título original era Huevos revueltos; sin embargo, tras un viaje a Portugal con su novia Jane Asher, Paul encontró los versos adecuados.

Macca estaba realmente enganchado con la bendita pieza, un entusiasmo que no era compartido por los otros tres miembros de Los Beatles: la consideraban fuera de su estilo y la veían como un solo de Paul, quien -adivinaron bien- no cejó hasta que consiguió grabarla, a pesar de que el resto no hacía clic (John nunca lo logró).

En 1965, Los Beatles estaban en el pináculo de la llamada Beatlemanía
ampliar
En 1965, Los Beatles estaban en el pináculo de la llamada Beatlemanía (Archivo)

La grabación sucedió el 14 de junio de 1965, en dos tomas (la segunda fue la aceptada) y con un cuarteto de cuerdas, a sugerencia de George Martin, que le dio el toque final: habemus Yesterday. Se incluyó en el lado B de Help!, el larga duración que se terminaría de grabar tres días después, y que saldría al mercado el 6 de agosto de ese año (en e Reino Unido; en Estados Unidos salió el 13 de agosto).

VEA: McCartney canta 'Yesterday en el Estadio Nacional

Yesterday es una de las tantas canciones clásicas del cuarteto de Liverpool, una de sus marcas de agua, infaltable en los conciertos de Paul y la canción más versionada de la historia, según el libro de récords Guinnes: 3.200 versiones (mariachis incluidos). Aretha Franklin, Plácido Domingo, Frank Sinatra, Elvis Presley, entre otros, grabaron la celebérrima canción de McCartney. Incluso, este mes de junio, trascendió cómo un brasileño la interpretó durante una operación de cerebro.

Parafraseando a Florentino Ariza, uno de los personajes de El amor en los tiempos del cólera, uno puede decir: ¡Carajo, ya pasaron 50 años! Pues sí, pero Yesterday sigue tan campante: la edad no se le nota y cada vez más encanta a nuevos fans y mantiene la fidelidad con los de siempre. Una canción para siempre.

Acá está la letra de la canción, con su traducción al español. Al final del blog, queda un video de una interpretación de McCartney de su canción, en 1965, en el Show de Ed Sullivan.

Yesterday (Lennon&McCartney)

Yesterday all my troubles seemed so far away.Now it looks as though they're here to stay.Oh, I believe in yesterday.Suddenly I'm not half the man I used to be.There's a shadow hanging over me.Oh, yesterday came suddenly.Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.I said something wrong, now I long for yesterday.Yesterday love was such an easy game to play.Now I need a place to hide away.Oh, I believe in yesterday.Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.I said something wrong, now I long for yesterday.Yesterday love was such an easy game to play.Now I need a place to hide away.Oh, I believe in yesterday.Mm mm mm mm mm mm mm

Ayer (Lennon-McCartney)

Ayer,todos mis problemas parecían tan lejos.

Ahora parece como si

Estuvieran aquí para quedarse.

Oh, yo creo en el ayer.

De repente, no soy ni la mitad del hombre que solía ser.

Hay una sombra suspendida sobre mí.

Oh, el ayer vino de repente.

Por qué ella tenía que irse, no lo sé.

No me lo dijo.

Yo dije algo malo, ahora añoro el ayer.

Ayer, el amor era un juego tan fácil de jugar.

Ahora necesito un lugar para esconderme.

Oh, yo creo en el ayer.

Mm, mm, mm, mm, mm, mm

'Yesterday' en 1965 (You Tube)

  • Comparta este artículo
Blogs

'Yesterday' para siempre

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

Ver comentarios
Regresar a la nota