William Shakespeare colaboró con una obra de otro autor, Thomas Kyd, según concluyó un académico estadounidense. Un análisis de su escritura y de textos del siglo XVII concluyó que el Bardo añadió texto a La tragedia española ( The Spanish Tragedy) en 1602.
El investigador Douglas Bruster, de la Universidad de Texas, examinó los escasos fragmentos sobrevivientes de escritura atribuidos a Shakespeare y los comparó con el manuscrito de los “pasajes adicionales” de La tragedia española .
La obra teatral fue escrita por Thomas Kyd y estrenada en 1592. La pieza fue una de las más populares en su época, y estableció el molde de las llamadas “tragedias de venganza”, basadas en motivos de honor y violencia. Su autor murió en 1594. Dramaturgos isabelinos como Shakespeare, Ben Jonson y Christopher Marlowe contribuyeron con sus creaciones a este género dramático.
Datos claros. Según la investigación que se publicará en la revista de la Universidad de Oxford Notes and Queries , 325 líneas añadidas a la edición de 1602 de La tragedia española fueron escritas por Shakespeare. Se ha debatido el origen de estos “pasajes adicionales” desde hace, al menos, 200 años.
“No tenemos ninguna evidencia absoluta, pero esto es lo más cerca que podemos estar”, declaró a The New York Times Eric Rasmussen, editor de la edición de las obras completas de Shakespeare de la Royal Shakespeare Company.
El año anterior, el académico Brian Vickers había llegado a la misma conclusión utilizando herramientas de última tecnología para identificar patrones y repeticiones en la escritura del texto.
La investigación de Bruster se enfocó, por su parte, en la escritura a mano del dramaturgo, aunque ya han surgido voces críticas que consideran que es muy pronto para atribuir el texto.
En la era isabelina, los dramaturgos trabajaban juntos con frecuencia, ya fuera corrigiendo textos anteriores o añadiendo escenas a libretos propios. Se desconoce si Shakespeare conoció a Kyd.