P or descontado es una locución adverbial equivalente a por supuesto, de seguro .
Leemos en la actual 22.ª edición del Diccionario de la Real Academia ( DRAE ): descontado . (Del part. de descontar)...
por descontado . 1. loc. adv. coloq. Por supuesto, sin duda alguna .
Su uso está hoy generalizado entre todos los hispanohablantes, tanto en España como en América. Sin embargo, la Academia había considerado un tiempo atrás que la expresión correcta era, en realidad, por de contado .
En este caso, contado se refiere a la acepción de contar en el sentido de confiar o dar por cierto que se logrará algo determinado, como cuando decimos: Cuenta conmigo ; Cuento por hecho este negocio .
No obstante, la expresión adverbial por de contado se transformó, en boca del hispanohablante, en por descontado . El cambio se originó, muy probablemente, de la similitud fonética entre de contado y descontado ; sin embargo, en este quid pro quo no se estaba cometiendo ningún disparate, ya que, según el DRAE , descontar significa, en su cuarta acepción, dar por cierto o por acaecido .
Por descontado llegó prácticamente a desbancar al académico por de contado , aun en la pluma de escritores connotados.
Resultado: a partir de la vigésima edición, el Diccionario de la Academia registra la expresión dar por descontado y la define como contar con ello como seguro e indiscutible . Y por descontado lo hace equivalente –tal como expuse anteriormente– a por supuesto, sin duda alguna .
La edición actual (22.ª) del DRAE registra aún por de contado: 1. loc. adv. Por supuesto, de seguro .
¿Están, entonces, correctas las dos formas; es decir, a gusto del consumidor?
Vamos al Panhispánico (2005): “por descontado . Como locución adverbial independiente, ‘por supuesto o sin duda’: «Por descontado, este trato no está exento de condiciones» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); y en la locución verbal dar [algo] por descontado, ‘considerar[lo] seguro o indiscutible’: «Da por descontada la victoria» (Gaite Fragmentos [Esp. 1976]. La variante originaria por de contado apenas se emplea hoy” .