Archivo

La tribuna del idioma

Acortar y abreviar las palabras

Actualizado el 22 de abril de 2012 a las 12:00 am

Archivo

Acortar y abreviar las palabras

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

Llamamos abreviatura a la representación gráfica de una palabra, en forma más breve, mediante el uso de una o varias letras del vocablo original. La Academia explica: “El deseo de escribir con mayor rapidez y la necesidad de encerrar en poco espacio muchas noticias, fueron causa de abreviar ciertosvocablos que pudieran adivinarse fácilmente”.

Nuestros ancestros culturales, los romanos, llegaron a establecer un sistema completo de abreviaturas, muchas de las cuales se han conservado en monumentos públicos y privados. He aquí algunos ejemplos: S.P.Q.R. ( Senatus populusque romanus ‘El Senado y el pueblo romano’), P.S. (Plebiscitum ‘plebiscito’), Eq. Rom. ( Eques romanus ‘caballero romano’), A.U.C. ( ab urbe condita ‘desde la fundación de Roma’)'

Este afán de acortar los vocablos (economía del lenguaje) nos impulsa también, a crear abreviaciones de fenómenos y objetos comunes en nuestra vida, hasta el punto de llegar a ser de uso cotidiano. Cine (cinematógrafo), auto (automóvil), foto (fotografía), moto (motocicleta), taxi (taxímetro)... son solo algunos ejemplos.

Modernamente suele distinguirse entre abreviatura y sigla. La primera acorta palabras o expresiones del lenguaje común escrito; no tiene lectura propia, sino que se lee el vocablo o locución original. La sigla, en cambio, representa abreviadamente denominaciones (con frecuencia nombre de instituciones) y tiene lectura propia. (La abreviatura admón ., por ejemplo, no se lee ‘admón’, sino ‘administración’; La sigla O.N.U. se lee ‘onu’.)

Naturalmente que el empleo más frecuente de estas abreviaturas se da en determinados tipos de redacción, como la comercial o la técnica, así como en los títulos y tratamientos. No serían apropiadas, por ejemplo, dentro del estilo literario.

De cualquier modo, para que el uso de una abreviatura pueda considerarse correcto, deben observarse las siguientes normas: 1. ª En la abreviatura no debe aparecer ninguna letra que no esté en la palabra original. Por eso, la abreviatura ck. (tan común en muchos países de América) de cheque no sería adecuada en nuestro idioma (lo es, en realidad del inglés check ). 2. ª La abreviatura deberá llevar la tilde que tenga el vocablo original: pág. (página), admón. (administración), núm. (número)' 3. ª Deben llevar punto los números ordinales, así como los vocablos con o/a volados (°/ ª): 11.° (undécimo), art.° (artículo), C. ª (compañía)'

  • Comparta este artículo
Archivo

Acortar y abreviar las palabras

Rellene los campos para enviar el contenido por correo electrónico.

Ver comentarios
Regresar a la nota