![]() |
| Esta edición |
| Domingo 26 de agosto, 2007 |
|
![]() |
Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917),creador de la lengua internacional esperanto. Wikipedia para Ln |
¡Que viva la esperanza!
Altruismo EL ESPERANTO NACIÓ COMO UNA INICIATIVA EN FAVOR DE LA PAZ; SE LO ENSEÑA TAMBIÉN EN COSTA RICADurante el siglo XIX, Europa fue escenario de constantes guerras, y la paz fue un anhelo de algunos humanistas. Uno de ellos, un médico polaco, eligió un insólito camino hacia el entendimiento de las naciones: inventar un idioma nuevo, el esperanto. En 1887 publicó un folleto que explicaba las bases de esa lengua artificial.
A fines del siglo XIX, Costa Rica no celebra todavía cien años de ser independiente de España. Las familias ricas envían a sus hijos a estudiar al otro lado del Atlántico, y los jóvenes vuelven con ideas frescas o vicios borrascosos.
Un joven agricultor ramonense apellidado Acosta (quien será Presidente en 1920) descubre una “descabellada” idea que se abre paso en círculos intelectuales: aprender un idioma internacional basado en la neutralidad, con el fin de evitar los conflictos entre los pueblos.
Parece que la idea no era tan descabellada porque ya en 1905 se celebra el primer Congreso Mundial de Esperanto en la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer. En 1907, Julio Acosta y el padre de José Joaquín Trejos Fernández aparecen como representantes de Costa Rica en el anuario de la Asociación Universal de Esperanto.
Por la paz. En la primera década del siglo XX, cualquier alternativa para repeler la guerra seduce a los intelectuales, y muchos se preguntan: “¿Qué es este proyecto lingüístico que califican desde ‘sedicioso’ hasta ‘divino’?”.
La idea que da origen al esperanto es la certeza de que los conflictos humanos nacen de la mala comunicación. Esta no solo se reduce a las incomprensiones dialectales, sino que se nutre de la desigualdad existente entre un pueblo que impone su lengua y otro que la recibe involuntariamente.
Para demostrar tal principio de desigualdad, bastaría hablar con un aborigen azteca que debió aprender el español de los conquistadores, con un español obligado a hablar francés luego de las invasiones napoleónicas, o con un judío polaco obligado a aprender ruso…
En Bialystok, territorio polaco sometido por los zares, el médico judío Ludwik Lejzer Zamenhof decide poner en práctica aquella teoría, y en 1887 publica la primera gramática de una lengua internacional bajo el seudónimo de Doctor Esperanto oel que tiene esperanza.
El movimiento creció inicialmente en el imperio ruso y Europa oriental, mas pronto se extendió al Occidente y más allá del océano Pacífico. Los seguidores se manifestaron en 1889 en la Argentina, en 1901 en Canadá, en 1903 en Argelia, Chile, Japón, México y Perú; en Túnez un año después, en 1905 en Australia, Estados Unidos, Indochina y Uruguay, y en Costa Rica en 1907.
Empero, en 1914, el asesinato del archiduque Francisco Fernando demuele los anhelos pacifistas de la comunidad esperantista y de la misma humanidad.
Gagini. Al otro lado del Atlántico, entre 1910 y 1925, sin desfallecer por las noticias de la guerra, el escritor y filólogo costarricense Carlos Gagini trabaja en favor de la divulgación del esperanto. La realidad histórica de la Costa Rica de finales del siglo XIX nos muestra el porqué del férreo interés del investigador: en 1884, los EE. UU. intervienen a Nicaragua en Bluefields para proteger sus intereses en respuesta a una revolución; en 1898 entran en Puerto Rico, Hawái, Filipinas, Wake y Guam; en 1903 toman posesión de Guantánamo (Cuba), y en 1916 envían tropas de ocupación a la República Dominicana.
Por otro lado, los nativos de América que han sobrevivido a 400 años de servidumbre, deben balbucear el español de sus conquistadores y van perdiendo sus propios idiomas.
Sus estudios sobre los idiomas aborígenes de Costa Rica, su posición antiimperialista, su actitud de libre pensador y su conocimiento lingüístico hacen a Carlos Gagini el recipiente de una ideología pacifista que intenta devolver la dignidad a los pueblos sometidos.
El tratado de Versalles (1918) concluye la guerra mundial. En Europa, la nueva lengua auxiliar disfruta de su mayor auge. En su estudio en Guadalupe (San José), Gagini se une al festejo mundial: escribe tratados, perfecciona su conocimiento autodidacto de la lengua, imparte conferencias y lecciones, y escribe lacartilla esperantista, que permanecerá inédita hasta 1991.
De Sekelj a Poltronieri. El tratado de Versalles concluye la guerra, pero no las tensiones. Los alemanes están insatisfechos con el tratado, y la voz del fascismo se hace escuchar en Italia y Alemania. En la Unión Soviética, Stalin declara que el esperanto es una lengua peligrosa y agudiza la persecución que venía desde la época de los zares. Hitler arrincona y fusila a esa “minoría de espías que habla un idioma en código, inventado por un judío”. Los hijos de Zamenhof mueren en el Holocausto.
En nuestro suelo, menos asediado por las represiones y despreocupado de los bombardeos, Héctor Hernández rescata la batuta que la muerte de Gagini por poco deja en el olvido. Desde 1929 hasta 1955 se menciona su nombre en los almanaques de la comunidad esperantista internacional. Sin embargo, aún necesitaríamos de un impulso exterior para reafianzar la causa.
En 1953, las portadas de los periódicos anuncian que un famoso explorador del Amazonas y la India, Tibor Sekelj, visitará Costa Rica. El pequeño pueblo de San José se impacienta por la noticia, pero pocos son los que descubren, bajo los titulares, un pequeño aviso: el aventurero yugoslavo también dará un curso gratuito de esperanto.
Héctor Hernández recibe a Sekelj en San José, y conversan en el exótico lenguaje. El joven Hugo Mora Poltronieri se sorprende de que se pueda hablar tan fluidamente en la lengua que él empieza a conocer.
La llegada del explorador revitaliza el anhelo por el aprendizaje de aquel idioma internacional. Gracias a él, Hernández se anima a fundar, en 1953, la Asociación Costarricense de Esperanto. Lamentablemente, de esta asociación y de su fundador no quedan muchos registros históricos.
En cursos. En la década de 1990, Jorge Antonio Leoni descubre la “descabellada” idea del judío polaco y, como Julio Acosta, no la encuentra tan extraña.
Se dedica a su estudio de modo autodidacto e incita a sus amigos a hacerlo valiéndose de un método original: dejar una notita en los libros de esperanto olvidados en la biblioteca Carlos Monge, con su nombre y su número de teléfono.
Leoni desempolva lacartilla esperantista y, en 1991, funda el Club Carlos Gagini. No obstante, aún no está satisfecho. Todavía casi nadie conoce el esperanto.
Entonces, Leoni se pone en contacto con un esperantista de la época de Hernández y Sekelj: Hugo Mora Poltronieri.
Juntos deciden reavivar el interés por la lengua y consiguen que se abra un curso de esperanto en la Universidad de Costa Rica; poco después, con el apoyo de Guido Hernández, se abre otro en el Instituto Tecnológico. Ambos cursos siguen funcionando.
Pese a la hegemonía lingüística y cultural de algunas potencias, sobrevive un idioma neutral, creado para afianzar la paz. El porqué tal vez se halle en palabras de Julio Verne: “Todo lo grande que se ha hecho en el mundo, se ha hecho por tener grandes esperanzas”.
|
La patria en esperanto nn n Himno Nacional de Costa Rica (primera estrofa):Nobla patrujo, via bela flagoEsprim’estas de via vivo:sub via senmakula blua cxiel'blanka kaj pura restas pac’.( Versión de Hugo Mora) |
![]() |
![]() |