Sociedad

El idioma en vilo

Internet se ha convertido en la guarida de peligrosos criminales del castellano quienes, sin piedad, se dedican a atentar contra el idioma de Cervantes.

Calificación:          

Arturo Pardo V. apardo@nacion.com 12:00 a.m. 27/02/2011

La peor pesadilla de la niña Pochita está haciendo de las suyas en Internet: se llevó consigo las reglas de las mayúsculas, destrozó las tildes y, con arbitrariedad, violentó el correcto deletreo de las palabras. En resumen, la amenaza parece estar mancillando sin misericordia al idioma español.

Imagenes/Fotos

Notas Relacionadas

¿Es acaso esto contagioso? Hay quienes así lo creen y por eso insisten en hacer un llamado de alerta en la misma trinchera donde se mueven sus archirrivales: la web.

Los “modificadores” del castellano en medios virtuales se han ganado un paródico mote a raíz de su relación con la lengua. Conozca así a los HOYGAN, llamados de esta forma en los corrillos virtuales. La mayúscula en la digitación del vocablo es intencional, pues ellos suelen escribirlo todo en letras altas, lo cual –en Internet– es sinónimo de grito o de grosera gesticulación.

Hay escasa información científica sobre este tipo de usuarios, lo que dificulta entender las razones que motivan sus “mañas” y datos demográficos.

En la red, no obstante, el término es popular y está estandarizado. Su nacimiento se dio en España, a raíz de comentarios como “HOYGAN, NESESITO HAYUDA PARA KITAR UN BIRUS” (“Oigan, necesito ayuda para quitar un virus”) y manifestaciones similares.

Vale señalar que en la oración transcrita no hay exageración alguna; es un ejemplo real... alármese, entonces, si así lo desea.

Entre las características más comunes de este grupo de cibernautas están la total ausencia de signos de puntuación en cualquier expresión, la inversión de letras, la omisión de minúsculas y la mala ortografía (con deliberada intención o por simple ignorancia).

Moneda de dos caras

En foros, blogs y sitios de noticias, los HOYGAN gozan de mala fama entre muchos usuarios.

La aversión generada por su presencia en la web se ha manifestado inclusive en el surgimiento de un movimiento opositor: el del “talibán ortográfico” (apodo paródico que no posee acepción política ni religiosa). En realidad se trata de una especie de sublevación.

La tropa de estrictos guardianes del idioma se completa con los “talibanes semánticos, sintácticos y léxicos”. Mientras los HOYGAN escriben con ortografía antojadiza, sus detractores les responden con un mensaje lleno de correcciones.

¿De dónde vienen estas criaturas, casi míticas, que se manifiestan desde los teclados? Los españoles señalan a los latinoamericanos como los responsables, y apuntan hacia el hecho de que los primeros usan el “ustedes” y no el “vosotros”.

Más aún, en algunos foros mencionan directamente a América Central como la cuna donde nació este ‘código’. A los ibéricos con la misma tendencia de los HOYGANS se les llama BENGATIO (por la expresión española “venga tío”). ¿Qué diría Cervantes de ellos?

El asunto es que las divergencias por el tratamiento del español en las redes sociales y los medios web genera discusión, preocupación y hasta incertidumbre en múltiples círculos.

Mario Tascón, de nacionalidad colombiana, es maestro de la Fundación de Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI) y director del Manual de estilo del español para Internet, de la Fundación del Español Urgente. El maestro confirma que “los HOYGAN son muy llamativos, especialmente porque GRITAN”, y asegura que su “código” no puede ser visto como “normal”.

¿Y a qué se puede atribuir tal descuido por la ortografía? Tascón cita como motivos el hecho de que “muchos casos están dentro de los esquemas contestatarios juveniles, que utilizan las grafías para demostrar su rebeldía. Por ejemplo, el uso de ‘k’ en sustitución de la palabra ‘que’ está en la línea de rebeldía que muestra el nombre del movimiento ‘Okupa’. Es típico de colectivos jóvenes. Twitter (un sitio web de microblogging) hace que, a veces, se olvide la gramática para hacer que el mensaje quepa en solo 140 caracteres”.

Hay quienes rechazan la idea de que son los jóvenes los únicos responsables por los cambios libres del español en las redes.

De acuerdo con Diego Delfino, director de www.89decibeles.com, revista digital de arte, música y cultura alternativa– , “para los adultos es lo más normal decir que los chiquillos solo se hablan así ahora. Pero todo tiene límites.

“Es cierto que el idioma evoluciona y se adapta pero... de ahí a pasar a la pereza mental y la destrucción del idioma bajo la excusa de que ‘así nos comunicamos nosotros’, parece haber muchísima distancia”, razona.

¿Escasez de letras?

Economizar espacio puede ser una necesidad en diversos ámbitos sin que haya crisis financiera de por medio. Los mensajes por celular son un vivo ejemplo de esta práctica; en ellos, las “k” son la letra recurrente para sustituir las “q” y hasta “c” mientras que las “x” equivalen a “por” y, a menudo, se omiten las vocales.

Fernando Durán Ayanegui, miembro de la Academia Costarricense de la Lengua, sostiene que la anterior justificación no puede aplicarse para un medio donde no hay limitaciones de espacio, como lo es Internet.

“En mensajes telefónicos (SMS) lo perdono, porque es una forma de abreviación parecida a la de las taquígrafas. Eso hasta yo lo he hecho; sin embargo, hay otras abreviaturas que pervierten el idioma; la gente quiere ahorrar un tiempo que es irrisorio”, asegura.

“Un joven que sustituya la palabra ‘más’ por el símbolo de suma (+) no está haciendo algo grave, pero que ponga ‘carne’ con ‘k’, eso no puede ser”.

De criterio similar es el linguista de la Universidad Nacional (UNA) Juan Diego Quesada: “El problema es que esta economía funcional no está jugando el papel que debería, sino que está sirviendo para alcahuetear a quienes no tienen buena ortografía.Yo, cuando escribo mis recaditos, me hago de la vista gorda con las tildes y así; pero tengo conciencia y manejo los dos códigos, el problema es cuando el código económico funcional irrumpe en el código escrito, y viola así una convención”, asegura.

Medidas de contingencia

Otras características del HOYGAN son que no agradece “de antemano”, sino de “ANTEBRASO”, porque, aparte de problemas ortográficos, usa inadecuadamente muchas expresiones (cambiándoles el significado). Tampoco pide “por favor”, lo hace con un “PLIS”. Neologismos como estos le han provocado intensos dolores de cabeza a administradores y directores de sitios virtuales.

Quizá para ellos, para que se ahorren las aspirinas y las terapias con acupuntura, el sitio español www.nopuedocreer.com, inventó un método a prueba de violaciones al idioma.

Cuando un usuario digita expresiones como “wenas”, “kiero”, “grasias”, “ke”, “pq”, “wapo”, o “fabor”, le aparecerá automáticamente una ventana con la frase: “Revise su mensaje e intente de nuevo por favor; si el problema persiste puede solucionarlo accediendo a www.rae.es (dirección electrónica de la Real Academia Española). El sistema, además, impide que el usuario deje comentarios si persiste con el irrespeto a las reglas.

Aunque el término HOYGAN no es utilizado en Costa Rica con tanta frecuencia, sí existen foros y grupos regidos por instrucciones inapelables para velar por el buen español. Es el caso del foro de 89decibeles, en cuyo reglamento se especifica: “No utilice escritura tipo chat, SMS, Twitter, etc. Redacte con tiempo y calma. Sea claro, facilite la comprensión de lectura a los demás”. Asimismo, invita a usar correctamente las mayúsculas.

Diego Delfino afirma que la misma comunidad se encarga de vetar a quienes irrespeten el idioma: “El usuario que ignora la etiqueta y la sana ortografía rápidamente se encuentra moderado y aislado. El sitio se ha consolidado como un espacio donde no se toman a bien las masacres al idioma, particularmente la tendencia a escribir todo en mayúscula”. Cuando esto pasa, los moderadores del foro intervienen para corregir al usuario.

Si bien el tema de la modificación del español se ha tocado en la Academia Costarricense de la Lengua, Durán Ayanegui asegura que “solo lo lamentamos pero nunca lo hemos discutido a fondo. Creo que no hay nada que hacer al respecto. Me preocupa algo que es inevitable, porque el espíritu humano se acoge a la facilidad y a la brevedad”.

Por su parte, Mario Tascón afirma que “lo más importante para intentar reducir tal modificación es lo que atañe a ‘la poca cultura’, contra la que hay que luchar, y no solo en la red”.

José Medrano, fundador de la plataforma de blogs www.ticoblogger.com y asiduo twittero, afirma que en los blogs la principal molestia se produce con los comentarios ofensivos y no con la mala ortografía; no obstante, en Twitter sí indispone que la gente escriba mal. “Un caso que se me viene en mente es el del Apóstol Malaria, un twittero que hacía de la irreverencia su estilo de interactuar, por lo que el uso de las MAYÚSCULAS era una forma de rebeldía hacia las normas digitales establecidas. Aun así cedió a la presión que le hicimos varios usuarios para dejar el uso de letras altas”, dice.

La preocupación de quienes vetan este fenómeno aumenta por el hecho de que esta tendencia podría tener implicaciones más allá del lenguaje cibernético. “Cada quien lo podrá ver como quiera. Para nosotros, sí es un problema y no queremos pasarlo por alto; por eso tomamos medidas. Cuando nos comunicamos, queremos transmitir un mensaje... ¿porqué querríamos arruinar el código? El objetivo es que nos entiendan, la claridad debe ser siempre la prioridad”, explica Delfino.

Estilo polémico

Para la elaboración de este artículo, contactamos a varios seguidores en Facebook de La Nación en Internet. Entre ellos, una joven que pidió ser llamada Ale Ch, de 24 años y estudiante de educación especial. En sus comentarios, ella utiliza de forma recurrente la “k” como sustituto de “qué” y de la letra “q”, además omite las tildes y escribe “ay” en vez de “hay”. ¿Que por qué lo hace? Así respondió a través de un mensaje en Facebook, cuyo deletreo y omisiones respetamos:

“Escribo asi solo para Internet o en (elchat) Messenger, no se ve lindo haciendolo en trabajos de la universidad o cosas asi, solo lo hago para diversion. Igual lo hago en el ingles, es para escribir más rápido y corto. No uso las tildes porque me da pereza”.

Además, aseveró que cuida su ortografía en las asignaciones porque en la universidad son estrictos con eso y debe leer constantemente en todos los cursos.

Angile Morales, de 29 años, respondió por la misma vía que escribe así “Xq s más rápido para scribir! en intrnt y en el cel.! se q sta mal pero cm le dije s más fácil scribir así! sip claro! puede publikr mi nombre y así m llamo yop! a bueno”. (sic)

En Ticoblogger, según José Medrano, “hay usuarios que escriben de este modo no por ignorancia sino por ‘estilo’. Es casi una forma de decirle al planeta que en este mundo virtual la ortografía no importa, y que son ellos quienes ponen sus reglas”.

Durán Ayanegui opina así: “Yo no recomendaría el uso de abreviaturas que puedan conducir a errores ortográficos y gramaticales porque es posible que se cometan luego en comunicaciones en medios serios”.

En la revista digital española www.soytu.es, un guardián del idioma se confiesa débil ante la lucha contra el oscurantismo idiomático. Su reacción se resume en la publicación titulada “Confesiones de un talibán ortográfico”, en la que asegura: “a veces (somos) irónicos, a veces condescendientes, a veces pedagógicos, casi siempre antipáticos, enviamos el comentario (con correcciones) y, momentáneamente satisfechos, partimos raudos y veloces en pos de otra víctima”.

Al final del texto, sin embargo, el “talibán virtual” abandona su batalla y se arrodilla frente a su antiguo archirrival: el HOYGAN. “Solo me queda pedir disculpas a todos aquellos a quienes haya podido ofender con mis descorteses reprimendas. ¡Viva el fondo, abajo la forma! Lo importante es el significado, lo he comprendido. ¡Estamos en una democracia! ¡Que cada uno escriba como le plazca!”.

La conclusión a la que llegó este “fundamentalista ortográfico” tras su proceso de “conversión” probablemente no representa el sentir de otros cibernautas... Muchos siguen en pie de guerra y se niegan a colocarle un punto final a la lucha contra el irrespeto al español.

compartir

     
  • Agregar Digg
  •  
  • Agregar Reddit
  •  
  • Agregar Furl
  •  
  • Agregar Facebook
  •  
  • Agregar Spurl
  •  
  • Agregar MySpace
  •  
  • Agregar Terchnorati
  •  
  • Agregar StumbleUpon
  •  
  • Agregar Google Bookmarks
  •  
  • Agregar Delicious
  •  
  • Agregar MyAOL
  •  
  • Agregar Slashdot
  •  
  • Agregar Live
  •  
  • Agregar Twitter

califique la nota

comentarios

Avatar

Jeroham Melendez H 13:23 5/4/2011

Es gratificante ver la respuesta al artículo sin embargo más me llama la atención notar tantos errores ortográficos, incluso entre los comentarios de quienes defienden el artículo. Nótese algunos errores: EntonSes. MeSclar, estableSido, HaBEMOS. Estimados lectores no es necesario dar muchas explicaciones sino solamente hacer una breve reflexión para comprender la gravedad del problema. Al mismo tiempo hagamos introspección para determinar nuestra cuota de responsabilidad o culpabilidad.

Avatar

Armando Mendoza 08:47 4/3/2011

Haha, hay gente que sencillamente no sabe escribir e inventan excusas como 'es un chat' 'que pereza tildar' 'no moleste' etcétera. Yo la verdad me divierto bastante leyendo comentarios en foros, y los rótulos con errores ortográficos que abundan en los negocios.

Avatar

gustavo sancho acuña 03:19 4/3/2011

Da verdadera vergüenza y lastima que esto se este dando,algunos (casi todos), no dominan el español y aún asi quieren aprender inglés.

Avatar

Edgardo Flores Albertazzi 22:21 2/3/2011

Casi todos los sistemas tienen un diccionario incorporado que pone un subrayado rojo a las palabras mal escritas y ni así la gente corrige sus errores - alguno son horrores -. Eso pasa por pereza mental, la cual es fomentada desde la escuela. Hace muchos años, cuando era joven mi maestra no me dejaba cometer un error sin corregírmelo. En cambio mi hija yerra una y otra vez y si no somos los padres, nunca se corrigen sus errores. Esto es inaceptable. El sistema falla.

Avatar

Isabel Solís 20:42 2/3/2011

Los maestros, profesores y padres de familia tienen una cuota de responsabilidad muy grande. No entiendo como una persona que no sabe cuáles palabras se tildan, se escriben con mayúscula o con h, por ejemplo, pasa la escuela, pasa el colegio, pasa la universidad y se convierte en profesional. Cuando llega a un trabajo es en donde se evidencia el problema. Creo que en estos casos no queda más que aceptar que siempre será necesario tener a mano un buen diccionario..

Opine sobre este artículo

¿Es usted miembro? Ingrese al sistema

O regístrese utilizando Facebook


No logueado ..

Solo necesita su usuario y contraseña de Facebook.

Correo electrónico:

Contraseña:

 

Olvidó la contraseña ?

Presione aquí para registrarse gratis en nacion.com si aún no lo ha hecho. / Este sitio requiere Cookies

Publicidad

Las mañas de los HOYGAN se pegan

Casos de ‘crímenes’

Entre las tantas mofas disponibles en Internet para burlarse de los infractores del idioma, un sitio web creó un traductor del castellano al HOYGAN.

En la dirección www.vidoblog.net/hoygan, quien lo desee puede redactar un texto cualquiera y el sistema se encargará de hacerlo trizas con una seguidilla de errores... más bien, horrores.

En foros de preguntas o de información sobre tecnología, es usual encontrar muchas consultas o pedidos irrealizables. Para muestra, este: “NO SE MUCHO DE HIMFORMATICA PERO KIERO HENTRAR HEN HEL HORDENADOR DE MI BEZINO KOMO LO AGO?”

En un sitio de ayuda gratuita (o HAYUDA GRATIX), otro cibernauta, con modales ejemplares, se manifestó de esta forma: “GRASIAS DE HANTEVRASO. YO NESESITO”.

No es menos llamativa la petición de un desesperado usuario de un chat, que olvidó su contraseña... y, al parecer, algo más:

“KIERO MI CONTRASEÑA SE ME OLVIDO POR FABOR ES MUY INPORTANTE”.

Otro omitió las mayúculas, pero se lució con el mensaje:

“ola sabes mi nombre es marvin saben yo intente todo paraponer juegos ami motrola v980 y nopuedo con ningun programa lo ise todo aver si tume puedes ayudar y me dises como lo ases con el motorola pone tools te agradeserecon toda el al ma”.

Los comentarios sobran.

Publicidad

Publicidad